Sunday, July 22, 2007

Running Chinese Software on an English version of Windows

Normally trying to run a piece of software that was designed to run on a Chinese version of windows on an English version of windows will result in most of the Chinese text and menus being displayed as gibberish. Most copies of windows wont allow you to change the System Locale either. And even if you can change the System Locale this requires a system reboot and can then cause problems with some English language software.

The answer is SBAppLocale. This is a very simple command line program that only needs to be used once on each program that you want to change the Locale. This is only for Windows XP and you must have the needed Chinese font installed on your computer.

If you want to use a program that is called say “TaiwanApp”. You need to first install the software then find the directory it was installed to and locate TaiwanApp.exe. Now download SBAppLocale and copy it into the TaiwanApp directory. Next open the windows command prompt and go to the same directory. Now type,
SBAppLocale 1028 TaiwanApp.exe

The number 1028 represents the Chinese (Taiwan) Locale. Other Chinese Locales are,
3076 Chinese (Hong Kong S.A.R.)
5124 Chinese (Macau S.A.R.)
2052 Chinese (PRC)
4100 Chinese (Singapore)

Wednesday, July 18, 2007

Reading Signs # 4

The shop in this picture is an optometrist and the sign out the front translates to “Treasure come eyeglasses” The last two characters are 眼鏡 yan3 jing4 or “eyeglasses” which should not to be confused with 眼睛 yan3 jing1 which means “eyes”. The first two characters are 寶 bao3 “treasure” and 來 lai2 “come”.

Saturday, July 14, 2007

Flashcard Lesson 13 - On the farm

To see all the flashcards click on the link at the top of the page.

yang2 - Sheep

ting1 jian4 - Hear

ting1 jian4 le - Heard

ni3 ting1 jian4 le shen2 me - What did you hear?

yang2 jiao4 - Sheep call (baa baa)

ma3 jiao4 - Horse call (nii)

niu2 jiao4 - Cattle call (moo)

wo3 ting1 jian4 le ma3 jiao4 - I heard a horse sound.

wo3 ting1 jian4 le yang2 jiao4 - I heard a sheep sound.

wo3 ting1 jian4 le niu2 jiao4 - I heard a cattle sound.

ya1 zi - Duck

e2 - Goose

ji1 - Fowl

wo3 ting1 jian4 le zhu1 jiao4 - I heard a pigs sound.

wo3 ting1 jian4 le ya1 zi jiao4 - I heard a ducks sound.

wo3 ting1 jian4 le ji1 jiao4 - I heard a fowls sound.

wo3 ting1 jian4 le e2 jiao4 - I heard a gooses sound.

mu3 niu2 - Cow

xiao3 yang2 - Lamb

xiao3 ma3 - Pony

xiao3 zhu1 - Piglet

xiao3 ya1 - Duckling

xiao3 ji1 - Chick

xiao3 gou3 - Puppy

xiao3 mao1 - Kitten

ni3 kan4 jian4 le shen2 me - What did you see?

wo3 kan4 jian4 le ma3 - I saw a horse.

wo3 kan4 jian4 le zhu1 - I saw a pig.

wo3 kan4 jian4 le e2 - I saw a goose.

wo3 kan4 jian4 le ji1 - I saw a fowl.

wo3 kan4 jian4 le ya1 zi - I saw a duck.

wo3 kan4 jian4 le yang2 - I saw a sheep.

Wednesday, July 11, 2007

Dancers in Hualien

Here is the second part of the video I posted here back in March of the A-mei dancers in Hualien, Taiwan. I should point out that the audience is not that big because it was the very last performance of the night. The earlier performance was packed out.

Saturday, July 07, 2007

不 怕, 不 怕 - Bu pa, bu pa

Here is a link to a Chinese song that I came across by accident called Bu pa, bu pa. The original song called "Dragostea Din Tei" was a Romanian song by the band O-Zone. There have been a lot of versions of the song released in many different languages since the original release in 2003.

In recent times a Thailand version of the song has spawned a lip-synching craze on YouTube and become known as the "Numa Numa" song.

Anyway it's a fun song and the language is not too difficult so I decided to do a translation. I did have some help cleaning up my original translation though. My Mandarin is not yet that good and so I was a bit too literal in a few places.

不怕, 不怕 - Bu-pa, bu-pa
by 郭美美 - guo mei mei



MAI-A-HEE MAI-A-HU

MAI-A-HO MAI-A-HA-HA

MAI-A-HEE MAI-A-HU

MAI-A-HO MAI-A-HA-HA



MAI-A-HEE MAI-A-HU

MAI-A-HO MAI-A-HA-HA

MAI-A-HEE MAI-A-HU

MAI-A-HO MAI-A-HA-HA



HELLO ! 看 我! 你 在 害 怕 什 麼?
hello kan4 wo3, ni3 zai4 hai4 pa4 shen2 me5
Hello Look at me. Are you scared?

是 我 錯, 沒 能 夠 啊 … 把 自 己 變 得
shi4 wo3 cuo4 mei2 neng2 gou4 a5 ba3 zi4 ji3 bian4 de5 cheng2 shou2
Am I wrong? Can't get enough....to hold myself to become mature.


傷 口 那 麼 多 已 經 不 怕 再

shang1 kou3 na3 me5 duo1 yi3 jing1 bu4 pa4 zai4 tong4.
Wounded so much, already not afraid (to be) hurt again.

沒 什 麼
mei2 shen2 me5,
Not at all

轉 身 以 後 我 會 練 成 護
體 神 功!
zhuan3 shen1 yi3 hou4 wo3 hui4 lian4 cheng2 hu4 ti3 shen2 gong1
turn around afterwards I can practice(to) protect, body,
spirit, achievement !



看 見 蟑 螂 我 不 怕 不 怕 啦
kan4 jian4 zhang1 lang2 wo3 bu4 pa4 bu4 pa4 la5
See cockroach I'm not afraid not afraid

我 神 經 比 較 大 不 怕 不 怕 不 怕 啦
wo3 shen2 jing1 bi3 jiao4 da4 bu4 pa4 bu4 pa4 bu4 pa4 la5
My nerve(is) enormous, not afraid not afraid not afraid




膽 怯 只會 讓 自 己 更
憔 悴
dan3 qie4 zhi1 hui4 rang4 zi4 ji3 geng4 qiao2 cui4
Afraid can only let myself become more distressed

麻 痺 也 是 勇 敢 表 現
ma2 bi4 ye3 shi4 yong3 gan3 biao3 xian4
Numbness is also (a) brave performance



一 個 人 睡 也 不 怕 不 怕 啦
yi1 ge4 ren2 shui4 ye3 bu4 pa4 bu4 pa4 la5
One person sleeps and not afraid not afraid

勇 氣 當 棉 被 不 怕 不 怕
不 怕 啦
yong3 qi4 dang1 mian2 bei4 bu4 pa4 bu4 pa4 bu4 pa4 la5
Courage regard as(a) cotton quilt not afraid not afraid not afraid

夜 晚 再 黑 我 就 當 看 不 見

ye4 wan3 zai4 hei1 wo3 jiu4 dang1 kan4 bu4 jian4

Night is still dark. I only regard as can't see

太 陽 一 定 就 快 出 現

tai4 yang2 yi1 ding4 jiu4 kuai4 chu1 xian4
Sun, (can)certainly assume (will)soon appear



HELLO ! 看 我! 你 在 害 怕 什 麼?
hello kan4 wo3, ni3 zai4 hai4 pa4 shen2 me5
Hello Look at me. Are you scared?

是 我 錯, 沒 能 夠 啊 … 把 自 己 變 得
成 熟
shi4 wo3 cuo4 mei2 neng2 gou4 a5 ba3 zi4 ji3 bian4 de5 cheng2 shou2
Am I wrong? Can't get enough....to hold myself to become mature.


傷 口 那 麼 多 沒 地 方 可 以 再 受 傷

shang1 kou3 na3 me5 duo1 kou3 bai2 mei2 di4 fang1 ke3 yi3 zai4 shou4 shang1 le5
Wounded so much, is no place could still be hurt




沒 什 麼
mei2 shen2 me5,
Not at all

轉 身 以 後 我 會 練 成 護
體 神 功!
zhuan3 shen1 yi3 hou4 wo3 hui4 lian4 cheng2 hu4 ti3 shen2 gong1.
turn around afterwards I can practice(to) protect, body,
spirit, achievement !

看 見 蟑 螂 我 不 怕 不 怕 啦
kan4 jian4 zhang1 lang2 wo3 bu4 pa4 bu4 pa4 la5
See cockroach I'm not afraid not afraid

我 神 經 比 較 大 不 怕 不 怕 不 怕 啦
wo3 shen2 jing1 bi3 jiao4 da4 bu4 pa4 bu4 pa4 bu4 pa4 la5
My nerve(is) enormous, not afraid not afraid not afraid




膽 怯 只會 讓 自 己 更
憔 悴
dan3 qie4 zhi1 hui4 rang4 zi4 ji3 geng4 qiao2 cui4
Afraid can only let myself become more distressed

麻 痺 也 是 勇 敢 表 現
ma2 bi4 ye3 shi4 yong3 gan3 biao3 xian4
Numbness is also (a) brave performance



一 個 人 睡 也 不 怕 不 怕 啦
yi1 ge4 ren2 shui4 ye3 bu4 pa4 bu4 pa4 la5
One person sleeps and not afraid not afraid

勇 氣 當 棉 被 不 怕 不 怕
不 怕 啦
yong3 qi4 dang1 mian2 bei4 bu4 pa4 bu4 pa4 bu4 pa4 la5
Courage regard as(a) cotton quilt not afraid not afraid not afraid


夜 晚 再 黑 我 就 當 看 不 見

ye4 wan3 zai4 hei1 wo3 jiu4 dang1 kan4 bu4 jian4

Night is still dark. I only regard as can't see

太 陽 一 定 就 快 出 現

tai4 yang2 yi1 ding4 jiu4 kuai4 chu1 xian4
Sun, (can)certainly assume (will)soon appear